Non je parle juste du vidage de bulle, car je ne sais pas cleaner et encore-reconstruire, mais pour cleaner en ce moment jessay dapprendre mais pour la reconstruction, je ne suis pas sur d’y arriver
ah d’accord, mais comme le cleaner s’occupe aussi de vider les bulles il n’y a pas de poste « vidage de bulle » à proprement parler… je t’invite quand meme à nous contacter via mail, un de nos membres peut t’apprendre à clean si tu veux 😉
Bonjour, non nous ne sommes pas morts (seulement 2 cas de comas éthyliques ! )
Plus sérieusement avec la reprise des études on a plus de mal à avancer, de l’aide est toujours la bienvenue ! On continuera à un rythme plus lent dans le pire des cas mais nous n’arrêtons pas 😉
Bonsoir, au poste d’éditeur ? Oui, nous recrutons dans tous les cas à tous les postes, n’hésitez pas à envoyer un mail à l’adresse mail indiquée que l’on puisse en discuter en privé ! Cordialement ^^
Bonsoir et merci pour le message ! On forme aux logiciels qu’on utilise, pas de soucis pour ça si on est motivé ^^ je t’invite à envoyer un mail à l’adresse indiquée sur la page pour qu’on voit ça en privé !
Bonjour, j’aimerais savoir si les mineurs autorisés par leurs parents peuvent aider ? J’ai 15 ans, du temps, et j’aimerais beaucoup aider, mais ma mère m’a dmander si j’avais le droit étant mineure -_- J’ ai pas un super niveau en langue, mais si j’ai bien compris, y’a besoin de taff même en dehors de la trad ?
Bonjour, pas de soucis pour ça ! En tant que team de bénévoles, on donne tous un peu de notre temps, aucun soucis si tu es mineur(e) ^^ Et en effet, on recrute à tous les postes, pas seulement au poste de traducteur. N’hésite pas à envoyer un mail, que l’on puisse discuter de tout ça !
Bonjour, oui nous recherchons toujours de l’aide, même sans expérience ! Pour la traduction par contre il faut un certain niveau dans la langue de traduction (anglais/japonais…) et aussi dans la langue française. Si tu as envie d’essayer, n’hésite pas à nous envoyer un mail !
Bonsoir, nous n’avons pas de Discord public pour la team à ce jour. Si la majorité des personnes qui nous suivent pense que ça serait une bonne idée d’en créer un, on verra pour le faire ! ^^
Please traduiser Boku girl , j’ai vu que le manga était terminé mais que les scan fr sont long a arriver , je comprend que sa met du temps et qu’il faut privilégier une série qui est populaire mais cette série est beaucoup trop bien et vous êtes les seul à la traduire , jvous demande juste si c’est possible d’augmenter la vitesse a laquelle vous traduisez cette série sinon c pas grave j’attendrai un peu sinon continuer ce que vous faite , c’est rare des team de scantrad aussi actif donc tous mon soutien pour vous ^^ !!
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la série, ça fait toujours plaisir !
Malheureusement, le traducteur en charge de la série ne peut pour le moment plus s’occuper de la série, et nous n’avons pas assez de membres pour le remplacer… C’est là toute la raison pour laquelle nous cherchons activement de nouveaux membres pour nous aider ^^
Pour l’information, une fois la traduction d’Ore ga Heroine Volume 4 finie, Boku Girl devrait pouvoir reprendre avec un rythme un peu plus lent du moins en attendant de nouveaux membres. En espérant que cela fera plaisir aux lecteurs !
Bonjour, je suis en train de lire Boku girl mas je vois que la traduction s’arrete au bout du 29 chapitre, je me demandais si je pouvais aider pour traduire les scans de l’anglais au français. Je n ai jamais traduit de scans mais bon j ai pas mal de temps libre devant moi du coup pourquoi pas essayer. Par contre si je me met a la traduction je promet d’au moins finir un chapitre mais je ne promets pas plus, apres ca depend de si j aime bien ou pas. Voila donc si jamais la team est interessée vous savez ou me trouver
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la team ! Je t’invite à envoyer un mail à l’adresse indiquée plus haut sur cette page que l’on puisse discuter de tout ça ^^
J’ai juste une petite question. Vous faites la trad d’un des mangas qui me tient le plus à coeur depuis deux mois maintenant. Je parle de Go-Toubun no Hanayome. De ce fait :
1°) Est-ce qu’il y assez de monde pour cette série ?
2°) Est-ce que vous comptez la poursuivre ?
3°) Puis-je vous donner un coup de main ?
En tant que traducteur, ça devrait être faisable. Mais si je me propose, c’est surtout que je veux voir le dénouement de ce manga, qui m’a fait relire les mangas.
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la team ! Concernant Go-Toubun et toutes nos séries, nous faisons en fonction des disponibilités de chacun des membres : si les sorties ne sont pas assez rapides, c’est que nous avons besoin de toujours plus d’aide ^^
Nous n’abandonnons aucune série à moins de l’annoncer, nous manquons donc juste de staff sur certaines ! Je t’invite donc à envoyer un mail à l’adresse indiquée plus haut si tu souhaites nous prêter main forte ! Cordialement 🙂
Bonsoir, tout a fait : on recrute à tous les postes ! Je t’invite à envoyer un email à l’adresse au-dessus ou à venir sur le Discord de la team ! Cdlt 😉
Pas de soucis, on peut former à différents postes ! Je te laisse nous envoyer un mail ou nous envoyer un message privé via le serveur Discord pour que l’on puisse discuter de tout ça 😉
Bonjour
Je suis intéresser par la traduction bien que je n’ai aucune expérience, mais j’aimerais beaucoup vous aider.
Est-ce que je vous serais utiles?
Bonsoir désolé pour la réponse tardive.
Pas de soucis nous formons même les débutants.
Si tu es intéressé pour nous rejoindre n’hésite surtout pas à te rendre sur notre serveur Discord et de nous contacter 😉
Bonsoir,
quand tu dis videur tu veux parler de cleaneur ?
si oui le rôle de cleaneur est d’effacer les texte dans les bulles mais aussi en dehors de bulles et il doit aussi redessiner ce qu’il y a derrière (c’est à dire faire du redraw).
Bonjour
Je suis nouveau dans le monde scan si on peut dire ça.
Et j’aimerai savoir pourquoi certain scan mette du temps a être traduit
Est ce dû a la flemme ou alors a un autre soucis ?
merci dans l’attente de votre réponse
Bonjour !
Généralement, le temps passé sur un chapitre pour garantir une qualité équivalente à une traduction officielle (nous n’aimons pas le travail bâclé ^^) est d’environ 3 heures de traduction, 1 heure de check, 7 heures de clean, 10 heures d’édit et 1 heure de quality-check par chapitre !
En plus de cela, sachant que nous sommes bénévoles, l’avancée des chapitres dépend de notre temps libre à chacun et de notre motivation sur telle ou telle série.
En espérant avoir répondu à ta question,
Cdlt ! 🙂
Le volume 10 de Kubo-san wa Boku (Mobu) wo Yurusanai n’est plus disponible au téléchargement. Il est indiqué que « Le fichier que vous essayez de télécharger n’est plus proposé ».
Pouvez-vous résoudre le probléme.
Je vous remercie par avance.
ça ne fonctionne toujours pas si jamais ça peut aider voici mon discord Kubo san#4670
si m’ajouter peut me permettre de rejoindre le discord ça serait bien de tenter
Ton compte Discord a bien son mail qui est vérifié ? Si ce n’est pas le cas il faut que tu le fasses. Si ça ne marche toujours pas va sur le discord de la stu (https://scantrad-union.com/) et je viens te chercher(te contacter via mp)
4 juin 2016 at 17 05 48
Bonsoir,
est ce que vous recrutez au poste vidage de bulle?
J’aimeJ’aime
4 juin 2016 at 23 11 31
Un cleaner tu veux dire ? On a toujours besoin d’aide, donc je t’invite à nous contacter via l’adresse mail de la team !
J’aimeJ’aime
6 juin 2016 at 7 07 29
Non je parle juste du vidage de bulle, car je ne sais pas cleaner et encore-reconstruire, mais pour cleaner en ce moment jessay dapprendre mais pour la reconstruction, je ne suis pas sur d’y arriver
J’aimeJ’aime
6 juin 2016 at 10 10 44
ah d’accord, mais comme le cleaner s’occupe aussi de vider les bulles il n’y a pas de poste « vidage de bulle » à proprement parler… je t’invite quand meme à nous contacter via mail, un de nos membres peut t’apprendre à clean si tu veux 😉
J’aimeJ’aime
12 juillet 2016 at 14 02 48
Vous recrutez des traducteurs ?
J’aimeJ’aime
12 juillet 2016 at 15 03 45
Oui, nous recrutons à tous les postes sauf checkeur ^^ Si tu es intéressé, je t’invite à nous envoyer un mail !
J’aimeJ’aime
14 juillet 2016 at 13 01 10
Bonjour, c’étais pour savoir si vous formez car j’aimerais vous aidez dans vos trad mais je ne sais rien faire.
J’aimeJ’aime
14 juillet 2016 at 16 04 44
Oui nous pouvons former ^^ je t’invite à nous envoyer un mail qu’on en discute !
J’aimeJ’aime
5 septembre 2016 at 12 12 30
Bonjour, je voudrais savoir si vous recrutez en éditeur? J’ai déjà de l’expérience dans le domaine
J’aimeJ’aime
5 septembre 2016 at 16 04 35
Oui, nous recrutons à tous les postes ! Je te laisse nous contacter via mail que l’on puisse en discuter 🙂
J’aimeJ’aime
20 octobre 2016 at 5 05 29
Bonjour, imaginaryscantrad est en pause ? morte ? perdu dans un bar ?
J’aimeJ’aime
20 octobre 2016 at 9 09 04
Bonjour, non nous ne sommes pas morts (seulement 2 cas de comas éthyliques ! )
Plus sérieusement avec la reprise des études on a plus de mal à avancer, de l’aide est toujours la bienvenue ! On continuera à un rythme plus lent dans le pire des cas mais nous n’arrêtons pas 😉
J’aimeJ’aime
2 Mai 2017 at 22 10 48
Bonjour, est-ce que vous recruter au post de remplissage de bulle ?
J’aimeJ’aime
3 Mai 2017 at 0 12 26
Bonsoir, au poste d’éditeur ? Oui, nous recrutons dans tous les cas à tous les postes, n’hésitez pas à envoyer un mail à l’adresse mail indiquée que l’on puisse en discuter en privé ! Cordialement ^^
J’aimeJ’aime
10 juin 2017 at 9 09 45
Salut je vois que vous avez besoin d’aide et sa m’intéresse mais ya besoin de matériel spécial au travail que vous proposez ou pas
J’aimeJ’aime
10 juin 2017 at 17 05 40
Bonsoir et merci pour le message ! On forme aux logiciels qu’on utilise, pas de soucis pour ça si on est motivé ^^ je t’invite à envoyer un mail à l’adresse indiquée sur la page pour qu’on voit ça en privé !
J’aimeJ’aime
28 août 2017 at 16 04 50
Bonjour, j’aimerais savoir si les mineurs autorisés par leurs parents peuvent aider ? J’ai 15 ans, du temps, et j’aimerais beaucoup aider, mais ma mère m’a dmander si j’avais le droit étant mineure -_- J’ ai pas un super niveau en langue, mais si j’ai bien compris, y’a besoin de taff même en dehors de la trad ?
J’aimeJ’aime
28 août 2017 at 19 07 18
Bonjour, pas de soucis pour ça ! En tant que team de bénévoles, on donne tous un peu de notre temps, aucun soucis si tu es mineur(e) ^^ Et en effet, on recrute à tous les postes, pas seulement au poste de traducteur. N’hésite pas à envoyer un mail, que l’on puisse discuter de tout ça !
J’aimeJ’aime
9 septembre 2017 at 2 02 15
Est – ce que vous recrutez tes traducteurs j’ai pas d’expérience mais je suis très motivé
J’aimeJ’aime
9 septembre 2017 at 13 01 57
Bonjour, oui nous recherchons toujours de l’aide, même sans expérience ! Pour la traduction par contre il faut un certain niveau dans la langue de traduction (anglais/japonais…) et aussi dans la langue française. Si tu as envie d’essayer, n’hésite pas à nous envoyer un mail !
J’aimeJ’aime
11 septembre 2017 at 1 01 01
Oui je me débrouille bien en anglais mais je peut vous joindre à quel adresse
J’aimeJ’aime
11 septembre 2017 at 10 10 25
Tu peux nous contacter à l’adresse indiquée sur cette page : imaginaryfansub.contact@gmail.com ^^
J’aimeJ’aime
17 septembre 2017 at 18 06 48
Comment faire pour vous contacter par email ça m’envoie pas sur les bonnes pages.
J’aimeJ’aime
19 septembre 2017 at 12 12 53
Bonjour, pour envoyer un mail il suffit juste d’en envoyer un à l’adresse indiquée plus haut, pas besoin de cliquer ou d’aller sur une autre page ^^
J’aimeJ’aime
4 avril 2018 at 15 03 55
Il y a un discord ?
J’aimeJ’aime
5 avril 2018 at 0 12 01
Bonsoir, nous n’avons pas de Discord public pour la team à ce jour. Si la majorité des personnes qui nous suivent pense que ça serait une bonne idée d’en créer un, on verra pour le faire ! ^^
J’aimeJ’aime
7 juin 2018 at 14 02 29
Please traduiser Boku girl , j’ai vu que le manga était terminé mais que les scan fr sont long a arriver , je comprend que sa met du temps et qu’il faut privilégier une série qui est populaire mais cette série est beaucoup trop bien et vous êtes les seul à la traduire , jvous demande juste si c’est possible d’augmenter la vitesse a laquelle vous traduisez cette série sinon c pas grave j’attendrai un peu sinon continuer ce que vous faite , c’est rare des team de scantrad aussi actif donc tous mon soutien pour vous ^^ !!
J’aimeJ’aime
7 juin 2018 at 22 10 42
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la série, ça fait toujours plaisir !
Malheureusement, le traducteur en charge de la série ne peut pour le moment plus s’occuper de la série, et nous n’avons pas assez de membres pour le remplacer… C’est là toute la raison pour laquelle nous cherchons activement de nouveaux membres pour nous aider ^^
Pour l’information, une fois la traduction d’Ore ga Heroine Volume 4 finie, Boku Girl devrait pouvoir reprendre avec un rythme un peu plus lent du moins en attendant de nouveaux membres. En espérant que cela fera plaisir aux lecteurs !
J’aimeJ’aime
1 août 2018 at 1 01 55
Bonjour, je suis en train de lire Boku girl mas je vois que la traduction s’arrete au bout du 29 chapitre, je me demandais si je pouvais aider pour traduire les scans de l’anglais au français. Je n ai jamais traduit de scans mais bon j ai pas mal de temps libre devant moi du coup pourquoi pas essayer. Par contre si je me met a la traduction je promet d’au moins finir un chapitre mais je ne promets pas plus, apres ca depend de si j aime bien ou pas. Voila donc si jamais la team est interessée vous savez ou me trouver
J’aimeJ’aime
1 août 2018 at 23 11 12
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la team ! Je t’invite à envoyer un mail à l’adresse indiquée plus haut sur cette page que l’on puisse discuter de tout ça ^^
J’aimeJ’aime
3 août 2018 at 17 05 45
Bonjour.
J’ai juste une petite question. Vous faites la trad d’un des mangas qui me tient le plus à coeur depuis deux mois maintenant. Je parle de Go-Toubun no Hanayome. De ce fait :
1°) Est-ce qu’il y assez de monde pour cette série ?
2°) Est-ce que vous comptez la poursuivre ?
3°) Puis-je vous donner un coup de main ?
En tant que traducteur, ça devrait être faisable. Mais si je me propose, c’est surtout que je veux voir le dénouement de ce manga, qui m’a fait relire les mangas.
J’aimeJ’aime
3 août 2018 at 21 09 31
Bonsoir et merci de l’intérêt porté à la team ! Concernant Go-Toubun et toutes nos séries, nous faisons en fonction des disponibilités de chacun des membres : si les sorties ne sont pas assez rapides, c’est que nous avons besoin de toujours plus d’aide ^^
Nous n’abandonnons aucune série à moins de l’annoncer, nous manquons donc juste de staff sur certaines ! Je t’invite donc à envoyer un mail à l’adresse indiquée plus haut si tu souhaites nous prêter main forte ! Cordialement 🙂
J’aimeJ’aime
21 décembre 2018 at 19 07 13
bonsoir j’écris ce message pour savoir ci vous avez recu mon mail .car je voudrait vous rejoindre merci de me répondre 🙂
J’aimeJ’aime
22 décembre 2018 at 23 11 50
Bonsoir, mail bien reçu, j’y ai répondu ! Cdlt
J’aimeJ’aime
6 janvier 2019 at 22 10 11
Est ce que vous formez des cleaner
J’aimeJ’aime
8 janvier 2019 at 23 11 19
Bonsoir, en effet on peut former au clean les personnes bien motivés ^^
J’aimeJ’aime
21 Mai 2019 at 21 09 41
Bonsoir, recrutez-vous au poste de checkeur ?
J’aimeJ’aime
21 Mai 2019 at 21 09 47
Bonsoir, tout a fait : on recrute à tous les postes ! Je t’invite à envoyer un email à l’adresse au-dessus ou à venir sur le Discord de la team ! Cdlt 😉
J’aimeJ’aime
20 juin 2019 at 22 10 18
Est ce possible de rejoindre la team sans aptitude véritable aux logiciels ?
Parce que je voudrais bien vous rejoindre
J’aimeJ’aime
20 juin 2019 at 23 11 07
Pas de soucis, on peut former à différents postes ! Je te laisse nous envoyer un mail ou nous envoyer un message privé via le serveur Discord pour que l’on puisse discuter de tout ça 😉
J’aimeAimé par 1 personne
21 juin 2019 at 0 12 11
Je vous ai envoyé un mail encore merci pour l’info
J’aimeJ’aime
4 juillet 2019 at 23 11 06
Bonjour, es que vous recrutez au poste de checkeur et cleaneur je suis un peu nul mais je veux bien essayer 😅
Je sais pas trop si j’y arriverais
J’aimeJ’aime
4 juillet 2019 at 23 11 12
Bonsoir, on recrute à tous les postes, envoie nous un mail ou contacte nous directement sur le serveur discord ! Cdlt 😉
J’aimeJ’aime
23 novembre 2019 at 23 11 18
Bonjour
Je suis intéresser par la traduction bien que je n’ai aucune expérience, mais j’aimerais beaucoup vous aider.
Est-ce que je vous serais utiles?
J’aimeJ’aime
23 novembre 2019 at 23 11 30
Bonsoir, n’hésite surtout pas à te rendre sur notre serveur Discord et à nous contacter 😉
J’aimeJ’aime
2 avril 2020 at 18 06 00
Bonsoir. Le rôle d’éditeur m’interresse beaucoup bien que sans expérience hehe😔, j’aimerais vraiment apporter mon aide
J’aimeJ’aime
2 avril 2020 at 21 09 15
Bonsoir désolé pour la réponse tardive.
Pas de soucis nous formons même les débutants.
Si tu es intéressé pour nous rejoindre n’hésite surtout pas à te rendre sur notre serveur Discord et de nous contacter 😉
J’aimeJ’aime
18 juin 2020 at 11 11 31
qu est ce q un videur est sensé faire
J’aimeJ’aime
22 juin 2020 at 18 06 33
Bonsoir,
quand tu dis videur tu veux parler de cleaneur ?
si oui le rôle de cleaneur est d’effacer les texte dans les bulles mais aussi en dehors de bulles et il doit aussi redessiner ce qu’il y a derrière (c’est à dire faire du redraw).
J’aimeJ’aime
2 juillet 2020 at 10 10 13
Bonjour
Je suis nouveau dans le monde scan si on peut dire ça.
Et j’aimerai savoir pourquoi certain scan mette du temps a être traduit
Est ce dû a la flemme ou alors a un autre soucis ?
merci dans l’attente de votre réponse
J’aimeJ’aime
16 juillet 2020 at 10 10 33
Bonjour !
Généralement, le temps passé sur un chapitre pour garantir une qualité équivalente à une traduction officielle (nous n’aimons pas le travail bâclé ^^) est d’environ 3 heures de traduction, 1 heure de check, 7 heures de clean, 10 heures d’édit et 1 heure de quality-check par chapitre !
En plus de cela, sachant que nous sommes bénévoles, l’avancée des chapitres dépend de notre temps libre à chacun et de notre motivation sur telle ou telle série.
En espérant avoir répondu à ta question,
Cdlt ! 🙂
J’aimeJ’aime
11 juillet 2021 at 22 10 41
Peut-on fait des dons sur ce site ? C’est un e façon de dire merci pour votre travail.
J’aimeJ’aime
12 novembre 2022 at 13 01 02
Bonjour,
Le volume 10 de Kubo-san wa Boku (Mobu) wo Yurusanai n’est plus disponible au téléchargement. Il est indiqué que « Le fichier que vous essayez de télécharger n’est plus proposé ».
Pouvez-vous résoudre le probléme.
Je vous remercie par avance.
J’aimeJ’aime
12 novembre 2022 at 17 05 19
ah ? je vais regarder ça
Merci du signalement
J’aimeJ’aime
12 novembre 2022 at 17 05 28
normalement le problème devrait être résolu désormais
J’aimeJ’aime
13 novembre 2022 at 18 06 23
Parfait, ca remarche.
Merci.
J’aimeAimé par 1 personne
1 mars 2023 at 22 10 25
J’ai un problème j’arrive pas a rejoindre votre discord
Ça me met invitation invalid ou expiré.
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 11 11 24
je vais regarder ça de suite, désolé je n’ai vu ce message que maintenant
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 11 11 26
https://discord.com/invite/pAefYvn normalement ce lien fonction, préviens-moi si jamais ça ne fonctionne toujours pas
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 21 09 57
ça ne fonctionne toujours pas si jamais ça peut aider voici mon discord Kubo san#4670
si m’ajouter peut me permettre de rejoindre le discord ça serait bien de tenter
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 22 10 03
https://discord.gg/6nZSXv4VPy et celui-ci ?
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 22 10 06
ça veut toujours pas fonctionner T.T
J’arrive pas savoir le problème
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 22 10 10
Ton compte Discord a bien son mail qui est vérifié ? Si ce n’est pas le cas il faut que tu le fasses. Si ça ne marche toujours pas va sur le discord de la stu (https://scantrad-union.com/) et je viens te chercher(te contacter via mp)
J’aimeJ’aime
3 mars 2023 at 22 10 21
Je dois vous mp ou vous le faite
J’aimeJ’aime
2 novembre 2023 at 13 01 51
Bonjour
J’aimerais beaucoup faire partie du staff notamment des checkeur merci
J’aimeJ’aime
8 novembre 2023 at 17 05 12
Bonsoir,
Merci pour l’intérêt que tu portes à notre team, je t’invite à nous contacter sur notre discord pour qu’on voit ça là-bas.
J’aimeJ’aime
11 avril 2024 at 19 07 28
Bonjour, j’aimerais faire editeur mais j’ai tres peu de temps libre…
J’aimeJ’aime